Кристина Россетти и ее гоблины

ЭТО БРИСК и осмысленная биография одной из самых загадочных фигур в истории английской литературы. Возможно, из-за того, что жизнь ее брата была такой яркой, жизнь Кристины Россетти кажется тем более спокойной и сдержанной. С одной стороны, поэзия, секс и смерть; с другой - поэзия, благочестие, аристократизм.





Сенсационные происшествия из жизни Данте Габриэля Россетти хорошо известны. Поэт и художник, ведущий богемный художник викторианского Лондона, плохой мальчик, которому все любили помогать, он обнаружил великую красоту и талантливого художника в ученице модистки, Лиззи Сиддал, женился на ней, когда она практически лежала на смертном одре, похоронил его рукописные стихи с она умерла от передозировки лауданума и, передумав, приказал эксгумировать свое тело, чтобы спасти стихи для публикации. Позже он полюбил Джейн Моррис, жену своего лучшего друга, и все трое разделили Келмскотта в двусмысленной близости. Из-за его членства в Братстве прерафаэлитов - группе поэтов и художников, в том числе Милле, приверженных истине о природе - и из-за его дружбы и связи с Уильямом Моррисом, гламур, который придают художникам в группах DG Россетти. Поскольку в последние годы своей жизни он искал забвения с помощью хлораля и виски, у него также есть гламур, который мы приписываем саморазрушительному гению.

Тем временем его сестра, тоже очень талантливая поэтесса, жила дома, заботилась о своей матери и посвятила себя ее искусству и англиканской церкви, учение и ритуалы которой были центром ее жизни. Она получила два предложения руки и сердца и отклонила их оба якобы по религиозным причинам: джентльмены не верили англиканам. Религия Кристины кажется частью большей привередливости, отказа погрузиться в трясину обычной жизни, особенно сексуальной. Если бы не это прекрасное высокомерие в ее характере, масса и качество ее работ, а также ее известность (в ее время американские читатели высоко ценили ее стихи, чем стихи ее брата), у кого-то могло бы возникнуть соблазн представить ее жизнь В качестве примера того, что Вирджиния Вулф назвала тяжелым положением сестры Шекспира, женщина большого таланта помешала осознать это из-за культурных ограничений на опыт и самовыражение. И это правда, что Кристине не разрешили присоединиться к Братству прерафаэлитов из-за ее пола, несмотря на пылкие аргументы брата о том, что ей разрешат статус почетного сотрудника, чтобы она могла читать Братству свои стихи. В конце концов Кристина закончила спор, заявив, что она не хочет никакого почетного статуса, никакой возможности читать свои стихи: это слишком сильно попахивает «демонстрацией» и нехристианской саморекламой. Опять религиозные сомнения. Как часто они пригодились, чтобы оправдать ее отсутствие того, чего она все равно не могла иметь - или чего на самом деле не хотела.

Автор биографии (среди прочего) Шарлотты М. Йондж, викторианской писательницы, писавшей в основном для девочек и молодых женщин, Джорджина Баттискомб представляет, как Кристина Россетти сознательно и умышленно превращается из страстного человека в набожного, подавляемого, самоотверженного человека. героиня мисс Йондж. В ее довольно простой психологической схеме страстная сторона Кристины проистекает из ее итальянского происхождения (ее отец, Габриэле Россетти был политическим изгнанником) и ее сдержанности из-за английской крови матери (хотя Фрэнсис Полидори сама была дочерью итальянского изгнанника, замужем за ним). англичанка). Это столкновение между английской и итальянской кровью является источником «разделенной жизни» названия, хотя Баттискомб предлагает другие и, возможно, более обоснованные способы разделения жизни Кристины. Окруженная эмоциональной мелодрамой, передозировками наркотиков, m, enages Ma trois, помимо обычной викторианской череды болезней и смерти, она жила спокойной, сладкой и тихой жизнью. Его интенсивность, невидимая извне, проявляется в ее стихах, которые на удивление эротичны. Одно из прекрасных открытий Баттискомба состоит в том, что отношения Кристины с Богом были величайшим сексуальным опытом в ее жизни. Смертные любовники - Джеймс Коллинсон, Чарльз Кейли - какими бы милыми и любимыми ни была Кристина, казались ничтожными по сравнению с любовью, которую она могла породить исключительно из собственного воображения.



Таким образом, хотя она никогда не была замужем и никогда не имела любовника, Кристина Россетти написала одни из самых красивых любовных стихов на английском языке. Ее работа - это массовый упрек тем, кто считает, что искусство зависит от пережитого, а не от воображаемого опыта, и Баттискомб неоднократно (возможно, слишком часто) нападает на буквалистскую биографию Кристины Лоны Моск Пакер, которая постулирует страсть к определенному человеку, Уильяму Беллу. Скотт, в основе всей поэзии. Но объект страсти Кристины был везде и нигде, постоянно присутствовал и постоянно отсутствовал. Тоска, потеря и разлука - ее великие темы, и она пишет о них спокойно и спокойно, с блеском и таинственностью текущей воды: Вспомни меня, когда я уйду, Ушел далеко в безмолвную землю; Когда ты больше не можешь держать меня за руку, И я на пол-оборота, но поворачиваюсь, останься.

Как и Эмили Дикинсон, старая поэтесса на другом берегу Атлантики, Кристина Россетти любила представлять, что произойдет в момент смерти и после нее, как бы чтобы доказать, что существует разница между ее минималистской жизнью и смертью. Она не боялась смерти - совсем иначе. Это казалось проходом в лучший, более яркий и яркий мир.

Боюсь, что в том, что мир Кристины для нас не так ярок, виновата биография Баттискомба, которая скудна как по деталям внешней жизни Кристины, так и по форме, структуре и событиям повседневной жизни в различных домах Розетти, а также по ее внутреннему миру. жизнь, как можно понять из полного и чуткого обсуждения ее стихов. Позвольте мне привести в качестве примера трактовку автором Гоблинского рынка, странного и запоминающегося повествовательного стихотворения Кристины о двух сестрах, одна из которых ест запретный плод, продаваемый гоблинами, и умирает в тоске за большее, которое они ей не продадут. . Ее сестра заставляет продавцов гоблинов намазать ее фруктами и предлагает измученному слизывать с нее лекарство: Обними меня, поцелуй меня, пососи мои соки



Из плодов гоблинов выжат для тебя,

Гоблинская мякоть и гоблинская роса.

Ешь меня, пей меня, люби меня:

Лаура, дорожи надо мной;

Ради тебя я бросил вызов долине

И имел отношение к гоблинам-торговцам. Баттискомб отмечает, что это необычное стихотворение открыто для многих интерпретаций: это может быть сказка, притча об искушении, грехе и искуплении, сексуальная фантазия или гимн, восхваляющий сестринскую преданность. В итоге она выбирает сестринскую преданность, что для нее живо и разумно, но оставляет многие вопросы неисследованными. Однако, если у нее мало таланта к литературной критике, у нее есть некоторые цитаты, а если ее книга тонкая, ее можно прочитать. Он отправит одного обратно в стихи Россетти.

Кристина Россетти - поэт, к которому обращаются, когда большинство голосов кажется слишком громким, когда человек жаждет тайн простоты, а не сложности. Ее величайшие стихи кажутся настолько ясными, что не поддаются анализу. Она удалила их поверхность точно так же, как она урезала, покорила и подавила внешнюю поверхность своей жизни. Как мудро понимает Баттискомб, вся страстная напряженность была внутри. Но потребуется писатель менее бойкий и рассудительный, чем она, более чувствительный к воображаемому опыту и способу его выражения, чтобы полностью удовлетворить нас о тихой жизни Кристины Россетти.

Рекомендуем