Клод Маккей отказался от «Романа в Марселе», потому что он был слишком дерзким. Он просто опередил свое время.

От Майкл Дирда Критик 5 февраля 2020 г. От Майкл Дирда Критик 5 февраля 2020 г.

В последние годы Клод Маккей (1889-1948), один из самых одаренных писателей Гарлемского Возрождения, переживает свое собственное посмертное Возрождение. В 2004 году его Полное собрание стихов появившийся; в 2017 году его последний роман, Дружелюбный с большими зубами - оставлено в рукописи - было опубликовано и провозглашено крупным открытием гарвардского литературоведа Генри Луи Гейтса-младшего. см. печать. Сегодня Романтика в Марселе кажется менее шокирующим, чем поразительно проснувшимся, учитывая, что его темы включают инвалидность, полный спектр сексуальных предпочтений, радикальную политику и тонкости расовой идентичности.





Роман зацепляет читателя своим первым предложением: в основной палате большой больницы Лафала лежал, как обрезанный пень, и размышлял о потере ног. Моряк-торговец родом из Западной Африки, Лафала до недавнего времени жил в Марселе, где влюбился в проститутку с Ближнего Востока по имени Аслима. После того, как она скрылась со всеми его деньгами, он укрылся в Нью-Йорке, был обнаружен в пути и быстро заперт в морозильном туалете. К тому времени, когда корабль приземлился, ноги Лафалы были настолько сильно обморожены, что их пришлось ампутировать.

В этот момент другой пациент по прозвищу Черный ангел устраивает, чтобы адвокат подал в суд на судоходную компанию. Удивительно, но преследователь скорой помощи выигрывает дело, и его искалеченный клиент получает 100 000 долларов. Рассказывая о реакции афроамериканского сообщества на неожиданную удачу Лафалы, Маккей, который был левым бисексуалом, дерзко высмеивает буржуазный и религиозный характер большинства современных чернокожих активистов. Мнимое христианское единство негритянских племен - обратите внимание на оскорбительный акроним - пишет Лафала, прося его связаться с ассоциацией, если ему понадобится духовная помощь в решении его дел. Еще одно письмо пришло от молодого человека, написавшего книгу, в которой он показал, как негритянская проблема может быть решена самим негром посредством психического развития. Может быть, это удар по Джину Тумеру, автору Собака который стал послушником философа-мистика Г.И. Гурджиев?

Рекламная история продолжается под рекламой

Вскоре Маккей дает понять, что Лафала не заслуживает доверия - он платит своему адвокату только половину того, что ему должен, - и что он склонен к подозрениям и легко подчиняется другим. Так что, хотя Лафала может быть главным героем книги, его вряд ли можно назвать героем. Однако после установки пробковых протезов Лафала может бродить по окрестностям и быстро решает вернуться в Куэйсайд, в книге название Старого порта Марселя, а затем многонациональный прибрежный квартал с барами, публичными домами и насилием.



В целом Маккей пишет в свободном, несколько эллиптическом стиле с изрядным количеством жаргонных диалектов, но иногда он становится довольно лиричным. Таким образом, он превозносит Марсель языком, который, кажется, перекликается с известным описанием города Диккенсом в открытии Little Dorrit:

nys thruway остальные остановки в восточном направлении

Широко открытый в форме огромного веера, залитого яркими красками, Марсель обнажился во славе меридионального солнца, как лихорадка, пожирающая все чувства, манящая и отталкивающая, полная бесконечного зрелища кораблей и людей.

Рекламная история продолжается под рекламой

Великолепная средиземноморская гавань. Порт снов и кошмаров моряков. Порт удовольствия бездельников, волшебный волнорез. . . Порт очаровательной, неприступной и шумной набережной, на которой густая пена жизни пенится, пузырится и разбивается в сиропе страсти и желания.



Вернувшись в Марсель, Лафала возобновляет свой роман с проституткой Аслимой, известной как Тигрица. Секс между ними не просто животный - одно из отвергнутых названий романа Маккея было «Дикие любящие», - но свирепый. Как говорит Аслима: «Мы будем счастливыми свиньями вместе так часто, как я свободен». Удивительно, но Маккей не предлагает ничего более графического, чем это довольно неэротичное изображение. Тем не менее секс пронизывает роман. Мы узнаем, что соперница Аслимы, La Fleur Noire, спит с мужчинами из-за денег, но экономит сахар для гречанки. Самый известный белый персонаж, портовый грузчик Большая Блондинка - обратите внимание на феминизирующую букву e в его прозвище - увлечен симпатичным мальчиком по имени Пти Фрер. Ни одна из этих связей не подвергается критике и даже не комментируется, они просто рассматриваются как личный выбор.

Пока Лафала ожидает поступления денег, он бродит по шумной набережной, общается с щеголеватым марксистским интеллектуалом Этьеном Сен-Доминик и периодически связывается с сутенером Аслимы, Титином, крепким провинциальным французом. Однако все больше и больше он задается вопросом о глубочайшей преданности Аслимы. Неужели она ради него откажется от жизни в Куэйсайде? Или он должен вернуться на родину в Африку в одиночку? На оба вопроса есть одинаковый ответ.

Рекламная история продолжается под рекламой

Редакторы романа «Романс в Марселе» - Гэри Эдвард Холкомб и Уильям Дж. Максвелл, выдающиеся профессора афроамериканских исследований - окружают текст Маккея слегка академическим введением, обсуждением текстовой истории рукописи и 30 страницами пояснительных примечаний. Их критический аппарат устанавливает роман в его собственное время и утверждает его важность, говоря словами анонса на задней обложке, как новаторского романа о физических недостатках. . . и один из самых ранних квир-фантастов в афроамериканской традиции. Редакторы также проницательно сравнивают драматические персонажи книги с яркими гротесками в современных картинах и карикатурах Джорджа Гроса.

Однако для меня «Романс в Марселе» отражает открытие и прославление изгнанников, мошенников и преступников в 1930-е годы, которых все считают более жизнеспособными и страстными, чем честные граждане этиолированного буржуазного общества. Если бы роман Маккея был опубликован в то время, когда он был впервые написан, он бы теперь смотрелся как дома в пролетарской компании Уильяма Фолкнера. Святилище (1931), Эрскин Колдуэлл Табачная дорога (1932), классический нуар Джеймса М. Кейна Почтальон всегда звонит дважды (1934) и даже, с некоторых ракурсов, мрачная комедия Натанаэля Уэста Мисс Одинокие Сердца (1933).

Майкл Дирда рассматривает книги каждый четверг в стиле Style.

РОМАНС В МАРСЕЛЕ

Клод Маккей

Пингвин. 165 с. $ 16

На заметку нашим читателям

Мы являемся участником партнерской программы Amazon Services LLC Associates Program, разработанной для того, чтобы мы могли получать вознаграждение за счет ссылок на Amazon.com и аффилированные сайты.

Рекомендуем