Коррумпированный, циничный мир, каким мог его представить только Дэвид Мэмет

Новый роман получившего Пулитцеровскую премию драматурга Дэвида Мэмета «Чикаго» совсем не похож на мюзикл. (Рон Чарльз / The Washington Post)





От Рон Чарльз Критик, Книжный мир 6 марта 2018 г. От Рон Чарльз Критик, Книжный мир 6 марта 2018 г.

Хотя персонажи нового романа Дэвида Мэмета «Чикаго» никогда не звучат как настоящие люди, они всегда звучат как люди Дэвида Мэмета, что является странным показателем его успеха. Мы бы узнали этих парней в темном переулке, но не из реального опыта в темных переулках, а из спектаклей «Скоростной плуг», «Американский буйвол» и «Гленгарри Глен Росс», которые десятилетиями исследовали 86 доказательств мужественности.

В Чикаго Мамет снова возвращается в город, где он вырос и где начал работать в театре. Роман также знаменует собой возвращение в эпоху сухого закона. Неприкасаемые (1987), гангстерский фильм Брайана Де Пальмы, сценарий к которому написал Мамет. Но что поразительно, так это то, как мало меняет время. В прошлом или в настоящем людям Мамет всегда приходится бороться с быстро меняющимися течениями дня. В тот момент, когда вы слышите, как Мамет работает в Чикаго 1920-х годов, становится очевидным, что эта пронизанная пулями эпоха подходит ему так же удобно, как кепка газетчика. Тем не менее, он часто чувствует себя работающим писателем, улавливающим дух времени еще до того, как сигаретный дым наполняет комнату. Помните, что «Олеанна», его глубоко тревожная пьеса о сексуальных домогательствах, началась всего через несколько месяцев после того, как Кларенс Томас присоединился к Верховному суду. А сейчас, выпуская этот роман, действие которого происходит 90 лет назад, он работает над сценарием о недавно опальном голливудском продюсере Харви Вайнштейне.

Фактическая история 1920-х годов не слишком доставляет Чикаго особых неудобств. Полученная хронология, как отмечает Мамет в начале, была объединена с тем, чтобы лучше понять ее драматические обязанности. (Предоставьте Мамету быть более ответственным, чем Бог.) Но если это не точная история Чикаго, это все равно город, который, как вы думаете, вы знаете. Итальянские и ирландские гангстеры правят конкурирующими половинами города. Аль Капоне играет эпизодическую роль. Поскольку алкоголь является незаконным и повсеместным, городские власти являются институтом организованной торговли влиянием. Каждое место преступления обыскивают полицейские с липкими пальцами, делающие покупки для своих жен и подруг.



'Загар' Лауры Липпман - классический нуар.

Профессиональные рассказчики этого бурлящего города - бесстрашные репортеры Chicago Tribune, мужчины - все мужчины - всецело преданные правде хорошей истории. Это писатели и редакторы, которые пьют романтику дома, но пьют кружки цинизма на публике. Идиосинкразические выражения ненависти к себе являются рефлексивными для этих парней.

Рекламная история продолжается под рекламой

Если вы знаете журналиста-мужчину - настоящего, бывшего или начинающего - подарите ему этот роман. В нем много ироничных советов, например, Если можно себе это позволить, но нечего сказать, нужно нет написать. Это не писательский тупик, а обычная вежливость.



К газета - это шутка, - заявляет городской редактор. Существуют в угоду рекламодателям, чтобы успокаивать публику, удовлетворяя их глупость, и делать небольшой аванс на вложения владельцам, предлагая предполагаемую работу их изгнанным, расточительным сыновьям.

По крайней мере, этот диалог является хорошей подготовкой к SAT.

Чикаго фокусируется на двух ежедневных писарях, развращенных журналистикой: Парлоу и его лучшем друге Майке, летчике времен Великой войны, все еще преследуемом кровавой бойней, свидетелем которой он был. Оба они люди с глубокими чувствами, но измученные до смерти, постоянно готовые высмеять любые клочки сентиментальности. Мамет пишет, что ежедневная работа репортеров заключалась в том, чтобы быть дерзкими и бесчувственными - украсть фотопортрет убитого младенца из бюро матери; насмехаться над супругой-убийцей до интересной вспышки гнева; удержать жалость к приговоренному к смертной казни юноше. Их работа - быть не только храбрыми, но и безрассудными. Освещение перестрелки, пожара в школе, наводнения, крушения поезда.

Рекламная история продолжается под рекламой

В начале романа Майк и Парлоу вместе с кровожадными читателями Чикаго зацикливаются на двух убийствах с участием владельцев Chez Montmartre, а также любовницы и ее горничной. Но даже пока Майк занимается этой историей, он серьезно отвлекается. Как дурак, Майк влюбился в молодую ирландскую католичку по имени Энни, женщину шокирующей девственной красоты. То, что он не католик, - это барьер, который он готов преодолеть, хотя подозревает, что родители Энни будут менее любезны. Наверняка он знает, что если они узнают, что спали вместе, он мертв. Но прежде чем эта теория может быть проверена, кто-то врывается в его квартиру после послеобеденного свидания и стреляет в Энни.

Кто этот убийца и почему Майка пощадили, так и остается загадкой Чикаго. Но любой, кто надеется на острый триллер, будет разочарован. А вот отношение к озеру Мичиган крутилось гуще, чем туман. Вся история паршива с отношением: горе Майка пытается выпить свою печаль; сбил с толку Майка, пытающегося понять свое выживание; мстительный Майк пытается найти убийцу Энни.

Путеводитель по лучшим новым триллерам - и что пить, читая их

когда приближается четвертая проверка стимула

В этих различных настроениях ему помогает Пикабу, афроамериканская мадам из публичного дома под названием «Пиковый туз». (Чикаго - энциклопедия оскорблений начала 20-го века.) Жесткий и философский, Пикабу выдвигает афоризмов, которые вы ожидаете от афроамериканской мадам из публичного дома, задуманного белым мужчиной с подпиской на HBO. «Есть только одно известное лекарство от разбитого сердца», - говорит она Майку. Пора; и тот не работает.

Рекламная история продолжается под рекламой

Что убивает вас больше, чем следующее, так это неспособность позволить вещам быть .

Остальные разделы плывут, как победитель конкурса Хемингуэя. (Мамет даже правильно произносит орфографические ошибки, как Хемингуэй.) В лучшем случае это может создать неотразимые отрывки из гладкой нуарной прозы: он любил свою работу и ее близость к насилию, которое, как он знал, было наркотиком, и он любил ирландская девушка; и теперь он был болен и горевал в этом невыносимом горе предательства из-за того, что твое сердце разбито жизнью.

Но когда Майк и Парлоу впадают в свои самоуничижительные диалоги, сцена внезапно проникает сквозь страницы, и они звучат так же раздражающе искусственно, как персонажи в пародии на Мамет:

История продолжается под рекламой

Что тебе грустно из-за богатых? - сказал Майк.

баффало саберс 2015 16 расписание

«Это огорчает всех, кто не из их числа», - сказал Парлоу. Что им лучше, чем нам; и мы стойко выдерживать нашу незаслуженную бедность, пока они ходят на яхтах, и предаваться черт знает какие пороки в лодочных домах.

Реклама

Но разве вы не ненавидите бедных? - сказал Майк. Потому что у них нет денег. Итак, что они могут сделать для меня, кроме бессильной ярости, потому что я иногда ношу чистый воротник? Кроме того, всегда спасая преступников, они неправильно поняли ситуацию. Ибо как они предлагают поднять свое состояние? Наконец, обращением к правительству.

Есть много этой подмигивающей игры. Если бы только Мамет прислушался к совету городского редактора: нам нужны смелые, четкие слова и ужасные картинки.

Рон Чарльз редактор 'Книжного мира' и ведущий TotallyHipVideoBookReview.com .

Чикаго

Дэвид Мамет

Таможня. 352 стр. $ 26,99

На заметку нашим читателям

Мы являемся участником партнерской программы Amazon Services LLC Associates Program, разработанной для того, чтобы мы могли получать вознаграждение за счет ссылок на Amazon.com и аффилированные сайты.

Рекомендуем